Momento 2
Momento son espacios de un minuto de tiempo, separados de la realidad y conservados en vídeo.
-
M39 Sobre la ría / On the estuary
El primer paseo después de la pandemia.
The first walk after pandemic. -
M40 Días de pandemía / Pandemic days
Primavera 2020, virus, tormentas y accidentes.
Spring 2020, viruses, storms and accidents. -
M41 Jardín / Garden
Visiones desde la ventana durante los días de confinamiento.
Views from the window during the days of confinement. -
M42 Patinadoras / Skaters
Patines sobre el carril bici.
Skates on the bike path. -
M43 El paso de la ria / The passage of the estuary
Servicio de Bote entre Portugalete y Las Arenas, viaje de vuelta.
Boat service between Portugalete and Las Arenas, return trip. -
M44 Calle y campanas / Street and bells
Momento 44
Una calle en el pueblo Navarrete de La Rioja.
----
Moment 44
Street in the Navarrete town of La Rioja. -
M45 Terrazas de bar / Bar terraces
La hora del aperitivo sentados en la terraza al sol del mediodía.
Aperitif time sitting on the terrace in the midday sun. -
M46 Camino pasiego / Pasiego way
Mañana de verano en las cercanías de Vega de Pas.
Summer morning near Vega de Pas. -
M47 Tú y yo / You & me
Aurorretrato en el paseo de Zugazarte de Getxo.
Self-portrait on the Paseo de Zugazarte in Getxo. -
M48 tres árboles / Three tres
Parque de Getxo frente al Abra.
Getxo Park in front of the Abra. -
M49 Serantes
Tardes de verano en el muelle de Las Arenas.
Summer afternoons at the Las Arenas pier. -
M50 Sol en grana / Sun in crimson
Flamenco en el bar Iratxo al caer el día.
Flamenco in the Iratxo bar at nightfall. -
M51 Viento / Wind
Viento en el puerto y los generadores eólicos.
Wind in the harbour and wind generators. -
M52 Arboladura / Rigging
Día de playa al principio del verano con barco en la cala.
Beach day at the beginning of the summer with a boat in the cove. -
M53 Cala / Cove
Tarde en Armintza.
Afternoon in Armintza. -
M54 Éter / Aether
El mar, las nubes, la luna, la búsqueda.
The sea, the clouds, the moon, the search. -
M55 Día de fiesta / Festival day
Espectáculos de música en la calle durante las fiestas del barrio.
Music shows in the street during the neighbourhood festivities. -
M56 Nacedero / Spring
Nacimiento del río Gándara en Cantabria.
Gándara river Spring in Cantabria. -
M57 Electro
Poste de electricidad, paseo de verano.
Electricity pole, summer walk. -
M58 Nervadura / Ribs
Mirando al cielo en iglesias románicas.
Looking at the sky in Romanesque churches. -
M59 todo es música / All that music
Festival de Jazz de Getxo.
Getxo Jazz Festival. -
M60 Raices / Roots
Las raíces sobre la tierra en un desmonte junto al río.
Roots above ground in a clearing by the river.